インド人の友人から
— 小西 光治 / スバキリ(素晴らしい風水切り絵師) (@KonishiKoji) 2018年12月16日
「なぜ日本人は死ぬ間際に物の値段を気にするのか?」と聞かれ、
は?
ってなって見せてもらうと、ヤクザ映画で、刺された男が立ち上がり「なんぼのもんじゃあああ!」って叫んでいる所
字幕が How much? ってなってた
誰やねん、これ訳したやつ!
因みにGoogle先生はこのように訳しておりました。 pic.twitter.com/dmmvuPOY5t
— hal (@hal_hallll) 2018年12月16日
想像したらシュールすぐるww
— デリパさや📪オンラインでアイシングクッキーコンサル開催中 (@patissierdelipa) 2018年12月16日
暗いニュースが続くこの頃、久し振りに声を出して笑った。
— negu (@negu847988091) 2018年12月16日
でも、なんぼのもんじゃーー!!って、正確な訳しは難しいそうですね。
— 黒板芙岐@ヘンテコ・リン (@RinHenteko) 2018年12月16日
ニュアンスの近さ的には、ネバーギブアップですかねぇ……
🤔❓❓ pic.twitter.com/e3mCayIPaA
— ༺࿌❖【むらさき】ゲートウェェェエエイᒼᑋªⁿ❖࿌༻ (@Murasaki_MoE) 2018年12月16日
意表を突かれた。
— browncat (@mikeneko201406) 2018年12月16日
お腹痛い。🤣
たまに映画で見るガバガバ翻訳
— F (@FinSFC) 2018年12月16日
価格:2,513円 |